...Fachthemen wie Antriebstechnik erfordern ein tiefes technisches Verständnis – in unserem weltweiten Netzwerk finden wir den passenden Übersetzer für Ihre fachlichen und sprachlichen Anforderungen.
...In unseren zwei internationalen Standorten (Österreich und Südafrika) öffnen wir Ihnen die sprachlichen Tore zur Welt und zeichnen uns dabei aus durch...
Verlässlichkeit
Kundenfreundlichkeit
professionelle Übersetzungsarbeit mit höchsten Qualitätsstandards
(gänzlicher Verzicht auf maschinelle Übersetzungen)
Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip
Standarddienstleistungen
Übersetzung mit...
...Medizinprodukte aller Klassen, Monitoring und Überwachungssysteme, Optik und medizinische Softwareanwendungen.
Wir können mit den typischen Dateiformaten wie MS-Word, MS-Excel, MS-PowerPoint, InDesign, FrameMaker, Adobe Illustrator, QuarkXPress, XML und HTML arbeiten. Weitere Formate sind auf Anfrage möglich.
Zu unseren spezialisierten Übersetzungsdienstleistungen gehören die Übersetzung von...
...ISO 17100:2015 und sind zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001:2015. Unsere erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzer gewährleisten eine präzise und qualitativ hochwertige Übersetzung Ihrer Texte. Wir bieten professionelle Übersetzungen in verschiedenen Fachgebieten und Sprachkombinationen an. Kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Angebot oder weitere Informationen.
...Wir bieten Ihnen eine schnelle und kostengünstige Möglichkeit, jede Art von Dokument in die von Ihnen gewünschte Sprache zu übersetzen. Die maschinelle Übersetzung ist eine relativ neue Errungenschaft in der Welt der professionellen Übersetzung. Obwohl die maschinelle Übersetzung dazu beiträgt, Kosten und Durchlaufzeiten zu reduzieren, muss das Übersetzungsergebnis oft von einem Humanübersetzer gründlich Korrektur gelesen werden (im Fachjargon Post-Editing genannt), um die Qualität und Fehlerfreiheit zu erreichen, die in der geschäftlichen Kommunikation so wichtig sind.
... gehört eine eigene Fachterminologie, welche unsere Fachübersetzer genauestens beherrschen und professionell korrekt übersetzen. Datenbanken und Glossare können diese Arbeit effizient unterstützen. Ob Diplomarbeiten, wissenschaftliche Beiträge oder Forschungspapiere – bei uns erhalten Sie immer eine professionelle, inhaltlich fehlerfreie sowie sprachlich und stilistisch korrekte Übersetzung.
... Energien, Finanzen, Industrie & Technik, IT, Journalismus, Marketing, Marktforschung, Medizin, Medizintechnik, Naturwissenschaften, Pharmazie, PR, Recht, Tourismus oder Wirtschaft – bei uns kümmern sich erfahrene Spezialisten um die Übersetzung Ihrer Texte.
Und was können wir für Ihren Erfolg tun? Sprechen Sie mit uns! Wir beraten Sie gern.
... und die von Ihnen vorgegebenen Richtlinien. Dabei arbeiten wir eng mit Ihnen zusammen, um sicherzustellen, dass die Übersetzung Ihren Erwartungen und Ihrer Zielsetzung entspricht.
Zu unseren wissenschaftlichen Fachbereichen gehören neben den verschiedenen Naturwissenschaften auch Wirtschafts- und Sozialwissenschaften, Geschichte, Musik etc.
Dank unserer langjährigen Arbeit auf diesen Gebieten verfügen wir über weitreichende Erfahrungen im Bereich wissenschaftlicher Übersetzungen. Dazu gehören:...
...Gründung des Ade Teams im Jahr 1988. Seither Übersetzungen aus nahezu allen Fachbereichen (Medizin/Veterinärmedizin; Recht; Wirtschaft; Technik; IT; Naturwissenschaften etc.) Übersetzung von Dokumenten inklusive Beglaubigung, Buchübersetzungen und Lektorat für zahlreiche Verlage, Übersetzung und Lokalisierung von PC-Games, Konsekutiv- und Simultandolmetschen.
...Technologien und Naturwissenschaften entwickeln sich immer schneller. Die entsprechenden Fachterminologien auch.
Fundiertes Expertenwissen ist damit eine der wichtigsten Voraussetzungen für sachlich richtige Fachübersetzungen. Das gilt gerade bei eiligen Aufträgen, bei denen keine Zeit bleibt, sich „mal eben“ in ein Thema einzulesen. Nur wer das nötige Wissen abrufbereit im Kopf hat, verdient...
...441.000 Einträge mit rd. 614.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 599.000 Übersetzungen aus allen Bereichen der Technik.
Der Klassiker unter den technischen Fachwörterbüchern für die Übersetzung Deutsch-Spanisch im Online-Abo: 417.000 Einträge mit rd. 349.000 erklärenden Hinweisen (Kurzerläuterungen, Sachgebieten und Synonymen) und 567.000 Übersetzungen aus...
Übersetzungsbüro für medizinische Texte. Übersetzungsdienstefür Medizin, Pharmazie und Medizintechnik. Wir bieten Übersetzungen in allen Sprachen nach DIN EN ISO 17100 und DIN EN ISO 9001:2015 an.
Seit 1982 bieten wir professionelle muttersprachliche Übersetzungen in Hunderte europäische, arabische und asaiatische Sprachkombinationen.
Fachgebiete: Medizin, -technik, Wirtschaft, Recht, Technik.
... Themen. Und weil ich gern draußen unterwegs bin (zum Beispiel beim Klettern), gehören auch Outdoor-Themen seit vielen Jahren zu meinem Repertoire im Bereich Lektorat, Text und Übersetzung. Und was kostet das? Das kommt auf den Text an. Lassen Sie mir ein paar Probeseiten zukommen und Sie bekommen von mir ein verbindliches Angebot für Ihren Text. Zur Orientierung finden Sie hier einen Überblick über meine Preise.
berlin-communication ist ein Netzwerk aus vier Konferenzdolmetscherinnen und Übersetzerinnen mit langjähriger Berufserfahrung. Wir sind in den Arbeitssprachen Englisch, Französisch und Deutsch tätig...
Zu meinem Leistungsangebot gehören Beratung zu Wissenstransfer, Patent- und Literaturrecherche, Erstellung von Webseiten, Übersetzungen und die Programmierung von Software und Automatisierung.
Mein Übersetzungsbüro ist spezialisiert auf die Sprachen Deutsch und Ukrainisch. Ich übersetze Geburtsurkunden, Diplome, Zeugnisse oder Bewerbungen. Auch das Dolmetschen gehört zu meinen Aufgaben...
Professionelles Übersetzungsbüro bietet Qualitätsübersetzungen rund um Wissenschaft und Technik in den Sprachen Deutsch, Spanisch, Englisch, Französisch und Italienisch in Ravensburg...